Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/11520
Comparte esta pagina
Título : | Entre o eu e outro: a ficcionalização da história na autotradução de viva o povo brasileiro |
Autor : | Lucena, Sarah Catão de |
Palabras clave : | Autotradução; Literatura brasileira traduzida; Ficcionalização da história; Estudos Comparados; João Ubaldo Ribeiro |
Fecha de publicación : | 4-abr-2013 |
Editorial : | Universidade Federal de Pernambuco |
Citación : | LUCENA, Sarah Catão de. Entre o eu e o outro: a ficcionalização da história na autotradução de Viva o povo brasileiro. Recife, 2013. 118 f. Dissertação (mestrado) - UFPE, Centro de Artes e Comunicação, Programa de Pós-graduação em Letras, 2013. |
Resumen : | Esta dissertação objetiva discutir autotradução pela perspectiva da ficcionalização da história, utilizando como corpus o romance Viva o Povo Brasileiro e sua autotradução para o inglês, An Invincible Memory, ambos de João Ubaldo Ribeiro. Tem como aparato teórico a discussão sobre a ficcionalização da história pela literatura, a relação entre fato e ficção e o estatuto da verdade. Busca discutir em que medida a autotradução pode contribuir com novas maneiras de compreender a tradução na contemporaneidade, bem como o papel do tradutor, e tece ainda reflexões sobre literatura brasileira traduzida para o inglês de forma geral. |
URI : | https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/11520 |
Aparece en las colecciones: | Dissertações de Mestrado - Teoria da Literatura |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Dissertacao Sarah Catao de Lucena.pdf | 1,72 MB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Este ítem está protegido por copyright original |
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons