Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/65971
Compartilhe esta página
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | POSTAL, Ricardo | - |
dc.contributor.author | MATOS, Brendha Rubi Jorge Araujo de | - |
dc.date.accessioned | 2025-09-16T14:35:17Z | - |
dc.date.available | 2025-09-16T14:35:17Z | - |
dc.date.issued | 2025-08-15 | - |
dc.date.submitted | 2025-09-09 | - |
dc.identifier.citation | MATOS, Brendha Rubi Jorge Araujo de. Literatura indígena e a decolonização do saber: Daniel Munduruku na escola. 2025. Trabalho de Conclusão de Curso (Letras - português) – Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2025 | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/65971 | - |
dc.description.abstract | Após a promulgação da Lei 11.645/08, que estabelece a obrigatoriedade do ensino da história e cultura indígena nas escolas, a literatura indígena, enquanto expressão cultural e identitária, tem ganhado espaço no cenário educacional brasileiro. No entanto, apesar desse avanço legal, a efetivação desse ensino ainda enfrenta desafios significativos, como a formação deficitária de professores, a escassez de materiais didáticos adequados e o preconceito enraizado em relação aos povos indígenas. Nesse contexto, as obras de Daniel Munduruku emergem como um importante recurso para suprir essas lacunas, ao oferecer narrativas que valorizam a cultura indígena e promovem uma visão mais ampla e crítica da identidade e da história brasileira. Este trabalho tem como objetivo principal investigar quais características da obra de Daniel Munduruku contribuem para o ensino de literatura indígena, com foco em dois de seus livros: Crônicas de São Paulo: um olhar indígena (2010) e Foi vovó que disse (2018). Para embasar essa investigação, o trabalho apoia-se em um referencial teórico que inclui autores como Graça Graúna (2003), que discute o contexto histórico da literatura indígena; Dorrico e Danner (2018), que abordam o ensino da literatura indígena na educação básica e no ensino superior; Thiél (2013), que explora a noção de multiletramento na literatura indígena; e Cunha (2020), que trata da representação cultural e identitária nas narrativas indígenas. Esses autores fornecem as bases conceituais necessárias para analisar as obras de Munduruku e compreender sua relevância no contexto do ensino de literatura indígena. A partir da análise dessas obras, foram constatados aspectos culturais, históricos e literários que propiciam uma melhora no ensino de literatura indígena a partir da presença dessas obras em sala de aula. | pt_BR |
dc.format.extent | 24p. | pt_BR |
dc.language.iso | por | pt_BR |
dc.rights | openAccess | pt_BR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | pt_BR |
dc.subject | Literatura Indígena | pt_BR |
dc.subject | Letramento Literário | pt_BR |
dc.subject | Diversidade Cultural | pt_BR |
dc.subject | Ensino de Literatura | pt_BR |
dc.subject | Daniel Munduruku | pt_BR |
dc.title | LITERATURA INDÍGENA E A DECOLONIZAÇÃO DO SABER: DANIEL MUNDURUKU NA ESCOLA | pt_BR |
dc.type | bachelorThesis | pt_BR |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/5072678133628389 | pt_BR |
dc.degree.level | Graduacao | pt_BR |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/4468145682489069 | pt_BR |
dc.description.abstractx | After the enactment of Law 11.645/08, which establishes the mandatory teaching of Indigenous history and culture in schools, indigenous literature—understood as a cultural and identity-based expression—has gained increasing prominence within the Brazilian educational context. However, despite this legal progress, the implementation of such teaching still faces significant challenges, such as inadequate teacher training, the scarcity of appropriate teaching materials and deeply rooted prejudice against Indigenous peoples. In this context, the work of Daniel Munduruku emerge as an important resource to help bridge these gaps, offering narratives that value indigenous culture and promote a broader and more critical view of Brazilian identity and history. This study aims to investigate which characteristics of Munduruku’s work contribute to the teaching of Indigenous literature, focusing on two of his books: Crônicas de São Paulo: um olhar indígena (2010) and Foi vovó que disse (2018). The research is supported by a theoretical framework that includes authors such as Graça Graúna (2003), who discusses the historical context of Indigenous literature; Dorrico and Danner (2018), who address its teaching in basic and higher education; Thiél (2013), who explores multiliteracies in Indigenous literature; and Cunha (2020), who examines cultural and identity representation in Indigenous narratives. These authors provide the conceptual foundation to analyze Munduruku’s works and understand their relevance to the teaching of Indigenous literature. Through the analysis of these texts, cultural, historical, and literary aspects were identified that contribute to a more meaningful and effective approach to Indigenous literature in the classroom. | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Áreas::Lingüística, Letras e Artes | pt_BR |
dc.degree.departament | ::(CAC-DL) - Departamento de Letras | pt_BR |
dc.degree.graduation | ::CAC-Curso de Letras – Licenciatura em Português | pt_BR |
dc.degree.grantor | Universidade Federal de Pernambuco | pt_BR |
dc.degree.local | Recife | pt_BR |
dc.identifier.orcid | https://orcid.org/0009-0009-3592-7774 | pt_BR |
Aparece nas coleções: | (TCC) - Letras - Português |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
_TCC BRENDHA RUBI JORGE ARAUJO DE MATOS .pdf | 343,64 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Este arquivo é protegido por direitos autorais |
Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons