Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/49696
Compartilhe esta página
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | REIS, Simone de Campos | - |
dc.contributor.author | POLITO, Jesyka Parisio | - |
dc.date.accessioned | 2023-04-17T13:46:14Z | - |
dc.date.available | 2023-04-17T13:46:14Z | - |
dc.date.issued | 2022-11-04 | - |
dc.date.submitted | 2023-01-12 | - |
dc.identifier.citation | POLITO, Jesyka Parisio. Loan words in the Brazilian Feminist Movement : Anglicisms in Mediatic Context. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Inglês) - Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2022. | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/49696 | - |
dc.description.abstract | Globalization expands the process of spreading foreign words from all over the world. In this scenario, the United States of America represents the major economic, technological, and military power in the world (CRYSTAL, 2003; CARVALHO, 2002), which naturally impacts other cultures and languages, including the Brazilian Portuguese Language (BPL). That influence can also be observed in other fields, such as social movements (being Feminism a current representative). Once the Feminist Movement is present in many countries, and face some similar problems related to women issues, it is expected that the English Language influence will be present in the Feminist speech. This work is a documentary research that aims to verify the presence of Anglicisms in the Brazilian feminist speech that has been spread through online news (more specifically by the websites G1, Uol, Capricho and Marie Claire) from 2017 to October 2022. Seventy-four (74) occurrences of Anglicisms were found in those websites to compose the corpus of analysis. The analysis considered quantitative and qualitative perspectives. The qualitative analysis brings considerations from Paiva (2001) and Carvalho (2002) upon the presence of loan words in the Brazilian lexicon. Results have shown that Anglicisms present in the Brazilian Feminist Movement are a dynamic phenomenon. Also, the work reinforces the importance of digital communication technologies in fomenting discussions that facilitates the spreading of loan words. | pt_BR |
dc.format.extent | 22f. | pt_BR |
dc.language.iso | eng | pt_BR |
dc.rights | openAccess | pt_BR |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | * |
dc.subject | Globalização | pt_BR |
dc.subject | Anglicismos | pt_BR |
dc.subject | Movimento Feminista | pt_BR |
dc.title | Loan words in the Brazilian Feminist Movement : Anglicisms in Mediatic Context | pt_BR |
dc.type | bachelorThesis | pt_BR |
dc.contributor.authorLattes | http://lattes.cnpq.br/8901526139333483 | pt_BR |
dc.degree.level | Graduacao | pt_BR |
dc.contributor.advisorLattes | http://lattes.cnpq.br/6974212128306867 | pt_BR |
dc.description.abstractx | A globalização expande o processo de propagação de palavras estrangeiras ao redor do mundo. Nesse cenário, os Estados Unidos representam o maior poder econômico, tecnológico e militar do mundo (CRYSTAL, 2003; CARVALHO, 2002) que, naturalmente, impacta outras culturas e línguas, incluindo o Português Brasileiro (PB). Essa influência pode ser observada em outros campos, como os movimentos sociais (sendo o Movimento Feminista um representante atual). Uma vez que o Movimento Feminista está presente em muitos países e enfrenta situações semelhantes relacionadas às problemáticas femininas, espera-se que a influência da Língua Inglesa esteja presente no discurso feminista. Este trabalho é uma pesquisa documental que objetiva verificar a presença de Anglicismos no discurso feminista divulgado por notícias online (mais especificamente provenientes dos sites G1, Uol, Capricho e Marie Claire) de 2017 a outubro de 2022. Setenta e quatro (74) ocorrências de Anglicismos foram encontradas nesses sites para compor o corpus de análise. A análise considerou perspectivas quantitativas e qualitativas. A análise qualitativa trouxe considerações de Paiva (2001) e Carvalho (2002) a respeito da presença de palavras estrangeiras no léxico brasileiro. Os resultados mostraram que os Anglicismos presentes no Movimento Feminista Brasileiro são um fenômeno dinâmico. Além disso, o trabalho reforça a importância das tecnologias de comunicação digital em fomentar discussões que facilitam a propagação de palavras estrangeiras. | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Áreas::Lingüística, Letras e Artes::Lingüística | pt_BR |
dc.degree.departament | ::(CAC-DL) - Departamento de Letras | pt_BR |
dc.degree.graduation | ::CAC-Curso de Letras – Licenciatura em Inglês | pt_BR |
dc.degree.grantor | Universidade Federal de Pernambuco | pt_BR |
dc.degree.local | Recife | pt_BR |
Aparece nas coleções: | (TCC) - Letras - Inglês |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
TCC Jesyka Parisio Polito.pdf | 395,52 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Este arquivo é protegido por direitos autorais |
Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons