Skip navigation
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/22235

Compartilhe esta página

Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorOLIVEIRA, Saulo Fernandes Melo-
dc.contributor.authorSANTOS, Maria de Fátima dos-
dc.date.accessioned2017-10-31T21:05:12Z-
dc.date.available2017-10-31T21:05:12Z-
dc.date.issued2017-10-31-
dc.date.submitted2017-07-13-
dc.identifier.citationSANTOS, M. F.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpe.br/handle/123456789/22235-
dc.description.abstractUma análise pioneira no Brasil, se tratando da modalidade do rúgbi em cadeira de rodas, através de uma abordagem social e esportiva, é assim que se configura o presente trabalho, com o intuito de estudar a percepção de sucesso nessa modalidade. Tendo em vista a carência de estudos como esse em modalidades pouco exploradas no nosso país. Tendo como objetivo realizar a tradução, retrotradução e adaptação transcultural da escala de sucesso esportivo para atletas brasileiros de rúgbi em cadeira de rodas. Foi utilizado um questionário já validado internacionalmente, na língua inglesa, como base para ser trabalhado de acordo com o objetivo. O presente estudo apresenta uma abordagem qualitativa de natureza aplicada gerando conhecimentos práticos, dirigidos a solucionar um problema especifico. O questionário foi traduzido e adaptado para o português do Brasil com base no protocolo proposto por Tasiemski (2013). Portanto, solicitou ao autor da versão original a autorização para a tradução de sua obra, em seguida foi feita a retro tradução do questionário e por fim encaminhada de volta para o autor original onde deu seu parecer a avaliação final. A versão final do questionário foi devidamente retro traduzida por um terceiro especialista na língua inglesa, enviado para avaliação por parte do pesquisador criador da versão original do SAS-WR, que posteriormente aprovou a versão para utilização por parte de jogadores brasileiros. Através desses dados, torna-se possível fornecer informações úteis aos técnicos, podendo conhecer melhor seus atletas e criar um clima motivacional adequado para o melhor progresso da modalidade. Portanto o estudo a ser analisado tem uma grande importância não só para o pesquisador, mas também para esta modalidade esportiva e todo o cenário acadêmico, servindo como base para novas variáveis a serem estudadas.pt_BR
dc.format.extent30 p.pt_BR
dc.language.isoporpt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectFutebol Americanopt_BR
dc.subjectPessoas com Deficiênciapt_BR
dc.subjectAtletaspt_BR
dc.titleAdaptação transcultural da escala de percepção do sucesso esportivo em atletas brasileiros de rugby em cadeira de rodaspt_BR
dc.typebachelorThesispt_BR
dc.degree.levelGraduacaopt_BR
dc.contributor.advisorLatteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4274924U5pt_BR
dc.description.abstractxA pioneering analysis in Brazil, when it comes to wheelchair rugby, through a social and sportive approach, this is how the present work is configured, in order to study the perception of success in this modality. In view of the lack of studies like this in modalities little explored in our country. Having as to perform translation, retro translation and cross-cultural adaptation of the sports success scale for Brazilian rugby wheelchair athletes. An internationally validated questionnaire was used in English, as a basis to be worked according to the objective. This study presents a qualitative approach of an applied nature where it will generate practical knowledge, aimed at solving a specific problem. The questionnaire was translated and adapted to Brazilian Portuguese based on the protocol proposed by Tasiemski (2013). In order to do so, the author's original version was authorized for the translation to take place, then the questionnaire was retro-translated and finally sent back to the original author where the final evaluation was given. The final version of the questionnaire was duly retro translated by a third expert in the English language, sent for evaluation by the researcher creator of the original version of the SAS-WR, which later approved the version for use by Brazilian players. Through this data, it becomes possible to provide useful information to the technicians, being able to know better their athletes and create a suitable motivational climate for the best progress of the modality. Therefore the study to be analyzed is of great importance not only for the researcher, But also for this sports modality and the entire academic scenario, serving as the basis for new variables to be studied.pt_BR
dc.subject.cnpqCiências da Saúdept_BR
dc.degree.departament(CAV-NEF) - Núcleo de Educação Físicapt_BR
dc.degree.graduationCAV-Curso de Educação Física – Bachareladopt_BR
dc.degree.grantorUniversidade Federal de Pernambucopt_BR
dc.degree.localVitóriapt_BR
Aparece nas coleções:(CAV) TCC - Educação Física (Bacharelado)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
SANTOS, MARIA DE FÁTIMA DOS.pdf1,11 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Este arquivo é protegido por direitos autorais



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons